First Annual • Event Report
Kenhtè:ke Language Symposium
Tetewawennáhkwa — We are picking up the language
Date
March 28, 2026
Location
Kenhtè:ke Community Center
Attendance
~40 Attendees (on & off territory)
Organizer
MBQ Kanyen'kéha Coordinator
Prepared by: Brittany McBeath  |  MBQ Kanyen'kéha Coordinator: Karahkwinéhtha Jessica Brant
Overview

The first annual Kenhtè:ke Language Symposium brought together approximately forty community members, language learners, educators, and organizational representatives — from both on and off territory — to share the breadth and depth of Kanyen'kéha language work currently underway in Kenhtè:ke. The gathering was organized by Karahkwinéhtha Jessica Brant, the MBQ Kanyen'kéha Coordinator, with the intention of connecting organizations, celebrating progress, and collectively envisioning the future of the language in the community.

The symposium featured presentations from five organizations and community programs, followed by a community visioning and goal-setting activity. The event reflects efforts to engage community in shaping the direction of the coordinated language revitalization movement in Kenhtè:ke and will inform the ongoing priorities of the MBQ Kanyen'kéha Coordinator role.

Presentation Summaries
1
MBQ Kanyen'kéha Coordinator
Karahkwinéhtha

The Language Coordinator opened the symposium with an overview of the role, its history, and the work undertaken to date.

Background & Mandate
  • Position created following community strategic plans; first occupied August 2022. Karahkwinéhtha began in the role September 2024.
  • Core responsibilities: normalizing Kanyen'kéha; raising its prestige politically, economically, and socially; serving as an MBQ employee resource; supporting organizations and businesses with signage and language initiatives.
  • Significant room for community input in shaping the role's direction and priorities.
Political, Economic & Social Dimensions
  • Political: TMC passed a resolution confirming Kanyen'kéha as the official language of Tyendinaga Mohawk Territory — an important first step.
  • Economic: Creating language-related jobs, programs, and entrepreneurial supports.
  • Social: Non-intimidating, accessible approach; actively addressing guilt and shame around language use and learning.
Networks & Advocacy
  • AIAI language committee with Chiefs of Ontario — supporting grant writing, peer consultation, and collective advocacy across territories.
Completed Projects
  • Community Plan for Creating Kanyen'kéha Speakers; Translation Project; website, newsletter, and YouTube with QR-linked community recordings.
  • Language integrated into MBQ events, lunchtime sessions, game nights, and signage at Tsi Thonwatíhsnye.
Future Plans
  • Community-to-Speaker Connection initiative; signage and directory on the website; expanded staff classes; employee resources.
  • Kenhte'kéha Advisory Committee — diverse community members, language law development, and collective political support.
🌱 Growing engagement among MBQ staff reflects increased comfort and perceived utility of Kanyen'kéha within the organization.
💡 Key challenge: Sustained support for developing speakers after immersion programs end is a recognized priority for investment.
2
TTO — Tsi Tyonnheht Onkwawenna
Tkarakwènhas — Jennifer Glennister

TTO's presentation outlined programming across early childhood, elementary, and adult language learning, plus the development of the new Language and Cultural Centre.

Programs
Kawenna'ón:we (Elementary) Totáhne (Language Nest) Tewatá:ti CMLC Shatiwennakará:tats
  • Kawenna'ón:we: Waldorf-inspired elementary school grounded in the values of Skén:nen, Ka'shatsténhsera tánon ka'nikonhrí:yo — teaching students to be good people.
  • Totáhne: Language Nest rooted in conversational language, land-based learning, and relational grounding.
  • Tewatá:ti: Evening sessions, once/week for 6 weeks, self-paced. Instructor: Marcel.
  • CMLC: Two-year certificate program, partnership with Queen's University — one evening/week hybrid plus one weekend/month.
  • Shatiwennakará:tats: Full-time, two-year community-based adult immersion program (Mon–Fri, 9 AM–3 PM). Very successful in producing intermediate speakers.
Bringing Language into Homes
  • Learning With Tsítha website; Mohawk language early reader books.
  • University research partnerships.
  • CRTC Type-B Indigenous FM radio station CKYA 89.5 — currently a broadcast loop you can tune into via internet, with full operations coming soon.
🏛️ New Kenhtè:ke Language and Cultural Centre — $9.6M secured in 2024. Grand Opening: May 23, 2026. OTF Grow Grant supports surrounding land restoration.
3
QMS — Quinte Mohawk School
Yakotehtón:ni — Jennifer Brant

This presentation highlighted the integration of Kanyen'kéha at QMS, sharing the challenges and successes experienced by language educators.

Educator Leadership
  • Jennifer Brant successfully advocated for a two-year release to complete Shatiwennakará:tats — setting a precedent for other teachers to pursue language learning as professional development.
Language in the School
  • Kanyen'kéha actively integrated throughout the school day. Third Mohawk Language teacher confirmed.
  • QR codes expanding access to hearing the language; lunch-and-learn sessions in development.
  • Students encouraged to use Kanyen'kéha outside formal class time; other teachers invited to recognize and reward its use.
Challenges & Successes
  • Challenges: Funding, staffing coverage, confidence-building, and time constraints.
  • Reminder: Less is more — going deeper with less vocabulary is more effective.
  • Success: Greetings between staff and students have evolved from one-directional to two-directional, with growing variety and visible confidence.
💬 "Go back and learn no matter what stage of life you are at." — A message to the community from Jennifer Brant.
4
Eastside SS & HOPE/Ohahá:se
Karonhyakén:re — Melissa Maracle

An innovative and holistic approach to language and cultural education at the secondary level, integrating ceremony, storytelling, business, and the arts.

Programs
  • HOPE/Ohahá:se: Culturally-based and land-based learning with integrated language programming supporting students toward their high school diploma.
  • Eastside SS: Kanyen'kéha language classes — typically two Grade 9 sections and one senior class.
Curriculum Approach
  • Cycle of ceremony at the heart of the curriculum — seasonal, thematic, grounded in Onkwehón:we values and natural rhythms.
  • Students choose legends to study, increasing engagement and personal connection to the language.
  • Linguistic building blocks: pronominal systems, key root words, prefix transformations.
  • Hands-on integration: Fish Fry, community garden, student pizza business, event catering — Kanyen'kéha as the foundation of daily life, not just a subject.
  • Oral tradition prioritized; Total Physical Response (TPR) used. Assessment through documentation and demonstration.
  • Benchmark: students exit eligible to enter Shatiwennakará:tats.
Hopes & Dreams
Pay equity for language teachers Elder-in-Residence at ESS Targeted PD funding Dual-credit & half-day immersion
5
Ionkwahronkha'onhátie
"We Are Becoming Fluent" — Keneníshon & Amalli Nalli

A powerful model of self-motivated, community-driven fluency development co-founded in 2019 by Tayewatonti (Chelsea Sunday) and Konwenhní:iostha following graduation from Ratiwennahnírats in Kahnawà:ke.

Founding Rules
  • Meet physically every day
  • Speak only Kanyen'kéha
  • Prioritize Elders and first-language speakers
  • Choose a new topic to explore each time
  • Include and invite others
Programming Structure
  • Build: Co-created community spaces — baking, canning, shared work — all in Kanyen'kéha.
  • Transmit: Connecting learners, teachers, Elders, and families across generations.
  • Akenhnhà:ke Summer Program: Intensive immersion — choose a topic, master it, demonstrate it in the language. By teacher recommendation.
  • Everyday Spaces: Elder get-togethers, study sessions, basket-making, community outings.
Iethiiehiá:rons — "We Raise Them"
  • L2 parents supported and compensated to raise their children in Kanyen'kéha. Currently two families participating.
  • Daily gatherings; individual language plans; monthly check-ins for accountability.
  • Elder reciprocity built in through shared meals and visits.
  • Wellness woven into the weekly rhythm — personal health is foundational to language work.
Additional Initiatives
  • L2 Toolbox: Quizlets, YouTube, SoundCloud, and workshop resources.
  • Family Dialect Project: Documenting family-specific dialects for children and grandchildren.
  • All Kanien'kéha Radio Show: Weekly live broadcast every Thursday; episodes on SoundCloud.
"If it doesn't exist, we create it." — The core investment is in people. Group members are the resources.
Community Visioning: My Language Dreams for Kenhtè:ke
The symposium concluded with a collective visioning and goal-setting activity. Each attendee was invited to share their community-level dream for Kanyen'kéha in Kenhtè:ke. These responses speak to the shared aspirations that will guide the work of organizations, educators, language learners, and community members across the territory — and will inform the direction of the MBQ Kanyen'kéha Coordinator in the years ahead.

For Kanyen'kéha to be spoken freely in all spaces by kids, adults, and Elders alike.

Feeling safe to take up space and having enough space for everyone.

For the language community of Kenhtè:ke to build relationships and gather together often for social activities in Kanyen'kéha.

More funding for language programs, more after school groups, and radio and podcasts.

Hearing Kanien'kéha everywhere I go, getting more community members to care and be motivated to learn.

Creating space for the language to thrive in the urban community — to see Kanyen'kéha throughout Kingston and in public spaces.

For everyone to reach a speaking level that brings them happiness and health.

For it to be normal for people to speak the language instead of English.

To have more language taught in schools both on and off territory.

To have the language spoken on and off territory with fluency.

Healed from language insecurities; communities of practice for all levels of proficiency.

Our community collectively using Kanyen'kéha comfortably and confidently.

Kenhtè:ke where language, culture, and well-being thrive, are communally supported, and are seen in all spaces.

Kanyen'kéha spoken throughout the community — everywhere you go you will hear the language and find someone to speak to.

To have all households creating first-language speakers.

Encouraging store owners to support the language by teaching staff and using Kanyen'kéha in their businesses.

A culture and language school from JK to Grade 12 that welcomes all children, where parents can confidently enrol their kids knowing they will leave with the language and an education equivalent to any non-immersion school.

For all community members to be on board for building language fluency, with language laws for all to work toward and family support structures in place.

Community confidence. Language everywhere — to hear, see, and speak it — in gas stations, retail, administration buildings, and at events.

Closing Reflections

The importance of building confidence and creating accessible, welcoming entry points for learners at all stages.

The critical role of sustained support for learners after formal programs end.

The power of community networks and peer support for advancing fluency.

The need for dedicated, equitable funding for language educators and programs.

The vision of Kanyen'kéha as a living, everyday language — heard in homes, schools, businesses, and public spaces throughout Kenhtè:ke and beyond.

The community's visioning goals speak to a shared desire: a Kenhtè:ke where Kanyen'kéha is not only taught but lived, not only learned but freely spoken, and not only preserved but fully restored — heard, seen, and felt — as the language of daily life for all generations. These goals will continue to inform and guide the work of organizations, educators, and community members across Kenhtè:ke in the years ahead.